MEMOIRS
OF SHERESHEV
By MOISHE KANTOROWITZ
One of those not young bachelors
was a man by the name of Shimon IZBICKY.
By trade a tailor, considered intelligent and well read. Still, he found time to be active in
charitable and benevolent organizations, particularly in the local
orphanage. Yet he did not neglect the
library. In one of those Saturday
afternoons, he met us boys walking in the street. Stopping us he asked us to meet him next
Saturday at the same time in the Hebrew school, that
we did. To our surprise we found there a
group of boys 2-3 years older than us.
Among them was Motl NOTES, Yekutyel
WAPENSHTEIN, Nachum MALECKY, Moish-Eli
SHOCHERMAN and a
couple more. Besides them,
there was the entire managing committee of the library. I do remember a couple
of them; Feigah FEINBIR and Lipa
ELMAN’s older son and of course Shimon IZBICKY. Shimon IZBICKY opened the meeting very
professionally and immediately got to the main subject. He spoke eloquently and movingly how difficult it was
years ago for boys our age and younger to raise money to buy the first few books
and how much effort it was put in the following years to bring up the number
of books to the present 850. How much
time they put in to keep the library open in the evenings so as to give the Shershev Jewish youth a chance to read Jewish and Hebrew books,
not only written by Jewish writers, but translated from other languages into
Yiddish. He mentioned how great it is
the desire of our youth for education, but is limited to a seven grade school,
as very few parents can afford to send them away, where they can obtain higher
education. Yet, he continued, one can
acquire a good deal of knowledge if one is willing, and one way is by reading
books. He stopped for a few seconds, then continued. I
would like to give you an example of one local young man who had an
overwhelming desire for knowledge. He
sat assiduously day and night over books and acquired so much respect, and was
held in such high esteem. Here I am
using the very words I heard from Shimon IZBICKY over 60 years ago. If in a hot summer day he would sit down in
the middle of the market square, take off his shoes and pull off his sweaty
socks, the finest girl in town would be glad to wash them for him.” This young man is now in the
The summer vacations of
summer 1937 ended and I went back to school.
My sister Sheva left for Pruzany
to continue in the gymnasium. Although
she used to come home for every Sabbath, it took some preparation. I used to miss her singing and the new songs
she used to bring with her that were so catchy.
Even my two little sisters Sonia (Sarah) and Liba, both gifted with
sweet voices used to join in. My
mothers, who too had a good voice used to nod with approval listening to them sing. None of us
imagined that those were the rare, golden moments that would soon disappear
forever. My little brother, Liova (Leibl) entered grade
three, and my sister Sonia (Sarah) enrolled in grade one.
I did not look forward to
the new school year knowing what the last one was like. To my surprise I was wrong. Right on the first morning of the
school year a few Christian boys started picking on us two, a couple others
told them to leave us alone. I noticed
later that the boys were whispering to each other in a kind of discussion. Apparently, they came to some agreement to
leave us alone. The atmosphere in class
had changed completely. For example, as
the boys used to come to school in the morning, they used to form groups,
usually by grade. Each joining the group
used to shake hands with everyone, but they would not extend a hand to us two
Jewish boys. Now all this had
changed. They started shaking our hands,
and without any remarks. All other
persecutions had ceased. All this
happened in the school year 1937-38 when the anti-Semitism in
The growth of
anti-Semitism caused the growth of Polish nationalism, which in turn provoked
the many minorities living in
That winter of 1937-38
was the last unmarred winter our family had together. To be truthful it past in
dread and apprehension, not knowing what to expect and what decrees the
government will come out with next in spring. Meanwhile the winter slowed down the
disposition of the “Endex”. (Polish
Nationalist Party). We spent
unmolested at home the entire winter.
Sitting together, doing home work, reading a book and keeping an eye on
my eight year old brother Liova (Leibl)
and the younger by two years Sonia (Sarah) who was in grade one. Feeling smug with being
able to help them. I also had a
hobby collecting stamps, which was very fashionable among youngsters in those
days. Everybody in the house was doing something
but the busiest person in the house was my mother. I cannot remember a moment when she was
sitting idle. After the cooking and
baking, washing and cleaning, she used to sit evenings doing something. There was always sewing and darning, especially
darning. Men’s socks always needed
darning. In those days the artificial
materials like nylon and acrylic were unknown.
What was available was cotton and wool.
It happened often that a new pair of man’s socks had a hole in the sole
the very same day. My mother used to
make sure that we were always dressed clean and proper. If there is such a thing with a mother as a
favorite child, it was I and I suspect I felt it and took advantage of it, to
the detriment of my
other siblings.
There were two tiled
stoves and a baking oven that were heated twice a day in the cold winter
days. Once a day in
spring and fall. The best time
and day for me was Friday morning. My
mother used to get up on that morning at
One of the functions my
father did was the swaddling of the infants when he was home after closing the
store. I will take a few lines to
explain what it meant. Due to shortages
of certain vitamins in those and prior to those days, infants had a tendency to
develop themselves bow-legged. To
prevent it, parents used to start swaddling the infants from the age of two
weeks to the age of 4-5 months. It was a
cotton strip some 10-12 centimeters wide and several meters long. After changing the diaper, the infant was
wrapped with this long strip of cotton starting from the sole of the feet going
around and around with particular attention to the legs, slowly going up the
body up to under the arms. This method
prevented the legs of the infant from becoming bow legged. This swaddling used
to take some time, making the changing of diapers quite a job.
So let us return back
from infancy to winter of 1937-38. Our
teacher of Polish in grade seven was the school principal, the very same that a
year earlier advised us Jews to hang ourselves, as long as Poland gets rid of
its Jews. On one of his lessons some
Christian students struck up a conversation about Jews using Christian blood
for matzo. I always suspected that they
knew that it was a false accusation, for every Pessach
when we used to bring matzo to school for our lunch,
they used to ask, literally beg for it.
On my reprimanding them that it contains Christian blood they used to
laugh it off and ask for more. Still
during that lesson they all had serious faces, and one would think that they
meant it. To my surprise, that
anti-Semitic teacher declared in a clear and loud voice, that it is not true that
Jews used Christian blood in matzo nor any other blood, nor anything else
except flour and water.
In the second house on
“Bet-Chayim” Street or Nova as it was called in
Polish, there lived a tailor with the appropriate name of SHNEIDER. His first name was Zalman
whose brother Berl, a tailor too, had a son by the
name of Hershl, who was a friend of mine, before we
drifted a bit apart. To him, I will
return later. That Zalman
SHNEIDER’s oldest son was called Reuben. A young man in his late
twenties. As Shershev
had recently lost its status as “Mjasto”(town) reducing it to “Mjasteczko”
(little town or borough), they closed the city hall replacing it by a “Gemina”(municipality).
The government appointed a “Soltys”(village mayor or bailiff) for Jewish affairs that young
man Reuben, in whom they had confidence for some reason.
Around “Purim” (the
holiday celebrating the deliverance of the Jews from the persecution of the
Persian Haman), the tailors and shoe makers used to
get especially busy. Jews used to start
ordering new clothing and footwear for Pessach, of
course, those that could afford it.
Christians were getting ready with the same for Easter. Most of their clientele were from out of
town. Farmers that needed something made,
be it in clothing or footwear. As a rule they used to drive in from their
village by horse and buggy, come in to the tailor, dress maker or shoe maker
with the material. The craftsman used to
take the measurements and start working on it while the farmer sat there and
waited. Other farmers used to go about
town or try to sell his produce if he brought any. In late afternoon or early evening, his pants
or jacket was ready and he used to take it home. So happened, that a farmer sitting in Zalmen SHNEIDER’s house waiting
for his order to be finished jumps up, runs out in the street with a scream
that he, Zalman SHNEIDER, wanted to slaughter him and
use his blood for matzo. As far as time,
it could not be better. It was Purim
time, when Jews start baking matzo and it also was early spring 1938. A year when pogroms in
This is how the winter
1937-38 ended. As soon as the snow
melted and the road dried out, there started to appear all kinds of government
commissions, health commission, sanitary commission, beautifying commission,
planning commission and a host of other commissions and inspectors, whose only and visible task it was to find any excuse to
penalize the Jewish store keepers and petty dealers. Literally to strangle them. How obvious their intention
were. I will give an example of
an event in the nearby town of
It came to a situation
that Jews were being
beaten up walking in a non-Jewish inhabited street. Right from spring an atmosphere of hate and
pogrom was being felt across the land.
When Poles marched in a protest march in the city of
A month later there was a
pogrom in Brest-Litowsk. A city of 45000
inhabitants, 75% Jews. The
several hundred participants in that pogrom would be no match for the Jews of Brest-Litowsk. However, as
soon as some Jews started to gather for a fight, there appeared police to
arrest them. Letting
the mob of robbers to go on.
Jewish property and even lives became licentious (wanton). The first couple pogroms were followed in
June by several others, like in Minsk-Mazowecky, Tarnopol June 11, 1938
Przemysl
With the successful
German annexation of the Saar-Gebit (Saar-region) and later with the Onschlus
(union) with
And so in June 1938 my
school year ended. To my surprise I got
better marks than expected. To my and everybody’s
regret the time and mood was not conducive for celebrations. Hitler had just driven out his so called
Polish Jews. Those were Jews who settled
in
This short chapter in the
long Jewish martyrdom is known as the “Zbonshyn camp
story.” The unsuccessful attempt by
That
same summer my uncle Eli (Eliyouh) came home after
his two year army service. Soon after, my uncle
Hershl with his wife, Shaina,
left Shershev for Kamieniec-Litowsk. The home town of
Again, my sister Sheva spent that summer vacation at home, and as before, this time, she brought with her a new repertoire of the latest songs. Some out of town girls, her classmates, came to visit her during vacation time. One was Julie ROGOTNER, a second was Reshl SHLOSBERG, and a third, whose name and name of her shtetl I have forgotten. I am mentioning it because of her beautiful Yiddish she spoke. I can still hear my mother wondering and saying; “ Where does such a young girl from a small town come to have such an eloquent Yiddish?’ One of my sister’s close friends was Etche LIWERANT, the Rabbi Noah’s youngest daughter, who finished the Polish school at the same time as my sister, and was going now to the Hebrew gymnasium in Pruzany. I don’t remember how and when young men began to appear in our house. They were three or four years older than I. Like myself and my friends they too used to come in a group, never alone and never remained alone with a girl, be it my sister or her friends. The only thing I had in common with those older boys, was the game of chess. They were better at it than I, but from time to time I used to beat one of them. I never analyzed the reason why they came to play chess with me. Was it because they wanted to play chess, or to hang around my sister. I believe the second is the right answer. After all, my sister Sheva was a good looking girl, for that time being educated by attending the gymnasium and was Itzik (Isaak) KANTOROWCZ’s daughter.
My close friend Laizer ROTENBERG too, came home from Brest-Litowsk for vacation.
With his arrival, our group came back to life. He had the qualifications of a good friend;
trustworthy, solidary, dependable, not an
exaggerator, nor a braggart. His courage
and physical strength also came in handy.
The news from the
Once I mentioned to my mother that I
would like to go to the
In growing tension and
persecution the summer vacation ended.
There were no facilities for further schooling in Shershev. The other alternative was the Hebrew
gymnasium in Pruzany.
The chances for a Jew of being accepted in the Polish gymnasium were
minimal. There, being no choice, I
enrolled in the Hebrew one. Just a
couple weeks later, my parents realized that it serves no purpose. I will waste 4-6 years and get a
matriculation that is worthless in
In previous years, children of merchants, would not go to be tradesmen or artisans. It was considered beneath their dignity. But as of late, with the opening of trade schools, where one could learn a trade and at the same time advance ones education, the trade schools became fashionable. My parents decided to take me out of the gymnasium and enroll me in the trade school in Brest-Litowsk.