MEMOIRS OF SHERESHEV

By MOISHE KANTOROWITZ

 

 

Chapter 7.F

 

 

          Thursday, August 31\39 about four in the afternoon, the local government plastered large announcements on many walls that were proclaiming a total mobilization.  Groups of people began to form around each proclamation, reading the large print carefully over and over, as if by rereading they would get some more information out of it.  Those proclamations were over a meter in size and had a heavy red slanted line across it.  An exact replica  that every man serving in the army used to get on his day of being discharged from the army.  It even had the same wording which said that if such a card appears in public places, the bearer should proceed to the nearest train station and await further instructions.

 

          The forming groups of people seemed apathetic, they just stood there, looking at the announcements in silence or whispering one to another.  Nobody seemed to want to go home.  They just stood there as if waiting for something or somebody.  My friend, Laizer ROTENBERG ran home coming back in a minute with a camera in his hand to take a picture as he said, for posterity, of this important moment.

 

          Eventually, we all dispersed home.  I, admittedly, with a fair measure of apprehension but also with excitement.

 

            The next morning Friday, September 1, 1939 the sun shone bright in the sky.  Every one went about his or her business and did whatever one had to, but the lack of enthusiasm was visible all around.  The men that were called up to the army were on the way to the railway station.  I am sure that their families did not sleep that night and now their women folks were sitting home in tears.

 

            My father went to open the store at eight as usual.  My mother was busying herself in the kitchen and my older sister Sheva was helping her.  It was to early to start visiting my friends, so I walked out into the yard.

 

            A few minutes later, I see our neighbour’s son Leibl FELDMAN pull up to his parents house on a bicycle, which was surprising.  This Lebil, our neighbor Nachman Feldman’s son, was a bachelor in his mid thirties. A broad shouldered robust man who at his age had a fair amount of life experience.  He lived in Bialowieza where he and a partner had a trucking business.   There were rumors that he is a well to do man.

 

              He used to come home, to Shershev, to visit his parents every couple of weeks, but it was not his way to come on a bicycle.  He used to come with one of his vehicles.  I went into the house and told my mother, who too was a bit puzzled.

 

              We did not have to wait long for the reason.  Within minutes, our neighbor, his father came in and in a quiet voice asked if there are any other family members in the house, when we assured him that there were none, he said that his son Leibl just came from Bialowiza that was bombarded early this morning.  When he, Leibl wanted to take one of his vehicles to go to Shershev, the police would not allow him,  having orders to confiscate all private vehicles for the army, so he came on a bicycle.

 

              The situation was tense and so was the population particularly from the previous days general mobilization.  People began to gather around the few radios in town with loud speakers.  There were three in Jewish homes; one the druggist, the doctor and one at my uncle Reuben’s, which were put in front of the open windows for all to hear.

 

             At ten on that memorable morning the president MOSCZYCKY addressed the nation.  It was a patriotic speech in which he officially announced that Poland was attacked by Germany.  Those battles are taking place all along the Polish German border.  I still remember a sentence or two he used: “We  will fight for every Polish threshold and for every road side cross.”

 

            As expected finishing the speech with a promise of victory, “For G-d and justice is on our side.”

 

            One of the first functions of the police was to order my father to lock our store so that alcohol should not be available.  The same applied to the other four restaurants in town, who submitted to the order without protest.  They remembered only too well the First World War, when alcoholic drinks were the best commodity to have.

 

         The townspeople remembered other things from that war, like fires that burned houses and all possessions and the plundering of undisciplined and unscrupulous soldiers.

 

          To protect oneself from such things people came up with all kinds of ideas.  In our case, we had two large trunks with forged metal straps all around.  They must have belonged to my mother’s parents, my grandparents AUERBACH,  who could have  used them in the first world war.

 

           I and my sister Sheva, helped my parents to fill them up with better clothing, tablecloths, linen, some underwear, silverware and other considered valuable or precious items.  We even used a couple of large wooden cases in which we used to ship vodka to pack other stuff in.  My friend, Meir KALBKAUFs father had a horse and wagon.  He came to take it to his large orchard where we buried it all and concealed it so well that a stranger would not be able to tell that the ground had been touched.  Thus we had protected some of  our household items from fires and plunder.  Of course we were not the only ones.  Every family did the same thing to a larger or lesser degree.

 

          A good many pages earlier I mentioned that my father bought in partnership with our neighbour Nachman FELDMAN, a garden from Pelett Aprik, before he left for the land of Israel with his daughter Mali.  The garden was directly behind the stall of Nachman Feldman, who used it as a wood shed.  A stranger would take it for granted that the garden belonged to Nachman.

 

            The last couple of years, since my father and Nachman bought the garden, they pretended to play in gardening.  Successful it was not.  Simply, they did not pay attention to it.  That year however, as if in spite,  it was a plentiful year.  The tomatoes grew many and big on tall stems and the garden beds were thick with thin long wooden sticks around which bean stocks were wrapped around.

 

            My parents knew that our store full with alcoholic drinks and cigarettes make a tempting target for thieves and robbers, particularly groups of robbers and soldiers who would throw themselves at liquor sooner than at gold.  They also knew that for liquor one can get just about anything in time of war.

 

              In the quiet of the night, my father and I made a few trips to the store bringing out a couple hundred bottles of liquor, among them some two dozen bottles of spirit 96% pure alcohol which was twice as strong as vodka and twice as valuable.  The spirit and half the vodka we packed in sacks in between straw.   Under cover of night we pulled up carefully the bean plants with the long sticks that they were wrapped around, dug a hole in the ground and carefully lowered the bags with the liquor in it.  After covering the hole, we spread the excess soil over the garden beds, replanting the beans, and putting the long sticks in their original places.

 

                The next morning when I went into the garden to see if our last night’s job was noticeable, I was very proud of our job.  Not only would a stranger not notice anything, but even I could not see anything suspicious.

 

              The police advised the public to build  bomb shelters.  Nothing elaborate, just a hole in the garden or yard, whoever can should cover it wit boards and pile earth or stones on top.

 

             I tried to dig a hole in our yard but gave it up shortly.  The ground was too rocky.  The most impressive shelter I saw in shtetl was at Daniel MAISTER, or Daniel the blacksmith as he was known.  His daughter, Maya, was one of the five girls from our group.  She told us that her father and brothers built something good.  We boys went to see it.  It was a ditch a meter wide by two meters deep, dug in a “U” shape, each side some five meters long.  A total of fifteen meters.  Quite a roomy shelter.  Besides the two openings or exits, it was all covered with boards which in turn were covered with a thick layer of soil on top of which there was a pile of wood, which was prepared for winter as fire wood.

 

              With so much room they not only took in clothing and dishes, but even furniture.

 

              As just about everyone had something buried, people worried about theft, that is, somebody should not dig up somebody else’s hole.   So neighbors organized night watches.  That is, every ten or fifteen neighbors got together and took turns in patrolling the neighborhood.  Each patrol consisted of two-three men.  In our house, we divided the night into two.  I used to patrol up to one or two in the morning, and my father used o take over after me until daybreak.

 

                Apparently nobody slept well, for instead of the expected two or three men on watch, there were always four or five and more.  In our case we patrolled the market square, walking into yards to look for something suspicious.  So while walking, we used to meet other groups from neighboring areas, chat a bit and sit down for a rest.

 

             The nights were so quiet and the moon bright even the mosquitoes did not dare to buzz.  A couple of times during those peaceful nights, I heard the distant drone of a single aeroplane reminding us of the carnage that is taking place not so far away.

 

              Who could have imagined how poorly the Polish army is fairing already in the first week of the war.  Newspapers failed to appear. The government or to be more precise the local authorities took away all vehicles.  The only news came from the neighboring shtetl,  Pruzany, where they knew as little as we.  The only news came via the radio which kept on playing patriotic and marshal music with constant interruptions of coded commands.

 

              One did not have to be a genius to know that things did not look good.  The often announcements that the army moved to earlier prepared positions told the story.

 

              One the third day of the war our mood changed for the better.  After we had heard that England and France declared war on Germany.   Those that had experience from the First World War, including my father, warned that it will take months before England and France will have enough soldiers to open another front.  They expressed their hope that Poland will be able to hold back Germany for the next few months, until such time.

 

               The first ten days went by uneventfully.  One could not believe that Poland is at war.  One late afternoon a plane appeared over head.  It did not look impressive or threatening.  After a couple of circle around the shtetl the plane opened fire.  It lasted no more than ten seconds if that much but enough to make everyone run in all directions.  There were neither soldiers in or around Shershev nor any military installations and nobody knew what he was shooting at.  Unless he was trying to “Draw the bear out of the forest.”  In any case, he made another circle or two and went his way leaving behind a subject of conversation for a day or two.

 

               After those first ten days the first refugees began to appear.  Those were civilian Poles that were running from the approaching Germans.  Those were people well dressed and looked prosperous.  They traveled with their own cars even limousines.  Despite the fact that all private vehicles in our part of the county were mobilized.  They paid good money (prices) for whatever they bought and were prepared to pay vast sums for gasoline that was not available in Shershev for any price.

 

           Among those refugees,  driving her own car, was the wife of the “Wojewoda” (Governor) of our province  PoliesieKostek BERNACKI.  Her daughter turned to the local police for help, regarding gasoline, but even they could not turn up any, for there was none to be gotten.

 

              Somebody suggested “Denatured” (Rubbing alcohol).  The chief of police came to my father and ordered him to give them all the “Denatured” there was in the store.  The driver filled up the car tank and they drove away.

 

              The following couple days more refugees appeared.  They were mostly young Poles, many had brand new rifles on their shoulders made in Belgium.  They were in much better condition than the army used.  Those refugees too behaved properly, paid for whatever the bought and moved on south towards the Rumanian border, four-five hundred kilometers south.  To our surprise, there were no Jewish refugees.

 

           A day or two later we woke up to find out that the local police disappeared.  Shershev remained without a government or someone to keep order.  Although Shershev did not experience any "pogroms” in the last couple hundred years, the Jewish population was very much informed about the pogroms that took place in the Ukraine and Volinia, a hundred kilometers to the south.

 

            What was worse, was the fact that the Christians in and around Shershev knew about it and they also knew that the pogromist were never punished for their acts.

 

            The Shershev Jews took the possibility of a pogrom very serious.  Especially when someone of the Christians began to talk about it in the market square, the center of the Jewish habitat.

 

             Some of  the prominent members of the Jewish community got together and decided to send a delegation to the nearby district town Pruzany, in the hope that there is still a government representation and to see what can be done.

 

            A delegation left at sunrise by horse and buggy.  To everybody’s surprise they were back before dark with ten rifles and ten cartridges.  The rifles were of a very old vintage but operational.  What was to be a secret is the amount of cartridges (ten) that came with them.  Would the potential pogromists have known, it would not have stopped a pogrom?

 

            Jewish men, former soldiers, that were not mobilized, or were sent back home from the railway station during the last and total mobilization, due to lack of uniforms or rifles, volunteered to patrol the town square, where the bulk of the potential pogromists used to gather, especially in the evening.  Now and then the armed men in twos used to patrol the Jewish streets and alleys at night.  In this way there were always ten armed men in the street, day and night, which effected both sides to a degree.  It held in check the potential pogromists and to a certain degree gave a sense of tranquility to the Jewish population.

 

              How long ten armed Jews with one cartridge per rifle could protect the entire Jewish community is questionable.  There were rumors that the villages around are organizing to join the local non Jewish population in a pogrom.  There was even an attempt to kill the most feared Jew in town.  It was the blacksmith Srulkah (Isroel) MAYSTER.  He was both strong and fearless.

 

             In one of those lawless nights he was sitting at his brother Daniel’s house on Kamieniecka Street, which was except for a few houses, entirely non Jewish.  He most likely came to his brother to discuss the uncertain situation in town, when somebody fired at him from the street.  That Srulkah had the presence of mind to slam his heavy callous hand on the glass kerosene lamp, shattering it and throwing the room into darkness.  Thus depriving the would be assassin of another chance to fire at him.  The people in the house could see a man running away but did not dare give chase to a man with a gun in his hand.

 

                From the only operating at times radio station in Warsaw; we could gather that there was not much of Poland left.  Yet there was no sign of war in our parts.  People began to listen to radio Muscov, whose language was understood by almost all.

 

                  On the 17th of September radio Muscov announced that there is no more Polish army and that the Red Army crossed the Polish border.

 

                   The following day, the 18th of September the day the German army closed the ring around Warsaw, the Soviet foreign minister Molotov delivered a speech on the radio reiterating the fact that the Red Army marched into Poland in order to protect their brethren, the Ukrainians and Belarusians in time of need.  A day or two later the Muscov radio announced that the artificial Polish government left the country, leaving our brethren to their fate.

 

                     I am not sure if it was the same day or a day later, at about three in the afternoon, a group of a couple dozen peasants drove on bicycles into town with rifles on their shoulders.  It was a diverse assortment of weapons one had ever seen, except in a museum.  Some really belonged there.  They came from the north western direction, the only sandy approach to the shtetl.  Some of them were known to the local Jews as belonging to the village of Krinica (not to be confused with Krinica in the Carpatian Mountains).

 

                   They drove right into the main street Mostowa, which was entirely Jewish.  They encountered the first two man patrol, one of them was my father’s brother Reuven.  The two man patrol, finding itself surrounded by a couple dozen armed mean, realized their situation and gave up their rifles.  Having disarmed the first patrol they proceeded in the direction of the centre, the market square, disarming on the way the other patrols.

 

                Entering the market square, where, they found a large crowd of people who did not know what to make of it, they ordered the store keepers to open the stores and continue to do business. Our store remained closed because of what we were selling.

 

                Their spokesman announced in front of a still growing crowd, that they are part of an underground communist organization which is taking over the law and order in town until a representative of the Soviet Union will arrive.

 

                 In a sense the crowd sighed with relief, for if they were pogromists they would not need this performance.  They had already disarmed the patrols.  Secondly some of the local Jews knew some of those men as decent people.

 

                   The store keepers opened up the stores. Not being able to enter our store, I went over to see what was doing in my grandfather’s store.

 

                A short while later a part of the armed men came in.  The one that seemed to be in charge told my grandfather to make sure to stay open until six and to open tomorrow at eight.  The spokesman seemed to enjoy his new acquired importance pronouncing each word with exaggerated authority.  Still he left every one in his charge to add a remark or two.

 

                Despite my sixteen years and lack of life experience, I watched with a keen eye the attitude of the group of armed men.  They strode across the heavy wooden floor with a new acquired confidence walking over to the shelves, opening little and large boxes, looking into every carton and corner.  I heard one exclaiming “Eto nashe, eto vsio nashe.” (It is ours, it is all ours).  I felt that all it would take to transform this supposedly communist, the defender of that beautiful ideal, into a potential pogromist was a word or a nod from his superior.

 

              I suddenly saw how volatile the temperament of those people is and how easy it is to convert it from a human into a beast.

 

              That night Jews did not patrol their streets, nor did they sleep restfully.

 

               The next morning those very men made an attempt to organize some order and temporary governing body in shtetl.  They took over the police station and even recruited a few local young men into their ranks among them a couple of Jews.

 

                 A day or two later rumors began to circulate that the Soviet army entered Pruzany.

 

                Still it took a couple more days before we saw representatives of the Soviet Union  It was in the form of a couple truck loads of soldiers, that stopped in the market square.  They were immediately surrounded by a mob of locals who were bombarding them with all kinds of questions.

 

                  Their looks and attire was not impressive.  The uniforms were very simple and devoid of any decorative addition Their boots well worn, Russian style, pushed down accordion like.  The hat unattractive with a cloth point on top.

 

                The riffles long and  the long bayonets on them made them look even longer, towering over the soldiers.  The unusual long bayonets had no sheaths and dangled pitifully from the soldier’s belts or tied with a piece of cord to the gun barrel.  The soldiers smoked self rolled cigarettes, rolled in newsprint, for tobacco they used what they called “Koroshky”, chopped up tobacco stems.  This picture evokes sympathy, even compassion among us, but I will admit some smugness.

 

                  The soldiers conducted them selves decently even politely, without using a single offensive or vulgar word which is unusual for soldiers.  Yet looking at them closely the crowd detected a hidden want and began to shower them with questions about availability of all sorts of items in the Soviet Union.  The answer was always the same: “U nas vsio yest.” (we have everything.)

 

               This answer became so automatic and popular everywhere in the first few weeks of the Soviets arrival that it turned into a joke, which goes like this:  A group of locals who started to ask them the usual questions; is there enough bread in the Soviet Union? Yes answered their spokesman.  Plenty.  What about butter? Plenty, and sugar? All you want.  Vodka? You will get all you can drink.  Tzores? (Trouble-misery in Yiddish.) Not knowing what it meant but not wanting to let them know that he did not know what it is but assumed that it was an ordinary thing, the Russian answered: Yes, plenty. And we will send you ten carloads soon.

 

                Still, that first day the few Soviet soldiers were welcomed guests.  We realized that they represent a country and government that came to stay permanently.  After all, they have been here for a couple hundred years before and under Bolshevik rule where Jews are not being persecuted, what can go wrong?

 

                 Meantime we remained under the supervision of the temporary committee, the armed group from Krinica including the few local men under the command of a man from Krinica with the name of Liesicky.

 

                Now the only source of news was radio Moscov to which we listened regularly.  On the 28th of September radio Moscov announced that Warsaw capitulated.  Moscow did not hide its joy and gloating about the fall of the Polish capital.

 

               On October 5th 1939 Hitler reviewed his soldiers at a march past on Aleje UJAZDOWSKIE in Warsaw.  The Moscow radio kept on reporting every move.  We Jews resented Moscow’s action, but at the same time we were grateful to the Soviet Union for coming to us instead of the Germans.  We knew the Jews of Poland under Hitler wouldn’t have it easy, but what evolved in the end………

 

                 In the nearby town of Pruzany the Soviets have settled in.  Besides the military came many civilians, mostly party members.